miércoles, 30 de abril de 2008

Píramo y Tisbe


Píramo y Tisbe eran dos jóvenes enamorados, pero no podían estar juntos porque sus familias se odiaban. La pared que separaba y a la vez comunicaba sus cuartos tenía una grieta, por la cual ellos se comunicaban, un día decidieron quedar por la noche para poder verse y estar juntos, para no levantar sospecha, ella iría primero y después iría él, mientras Tisbe esperaba a Píramo, apareció una leona, Tisbe, muerta de miedo corrió para escapar de ella, con la mala suerte de que perdió el velo en la huida.
La leona encontró el velo y lo rasgó( otras versiones dicen que la leona tenia la boca manchada desangre porque acababa de comer, y al juguetear con el velo lo mancho de sangre), Cuando llegó Píramo y vio el velo, pensó que Tisbe había sido devorada por la leona, y furioso mató a la leona y después se quitó la vida, más tarde, apareció Tisbe y al encontrarse a Píramo muerto, no lo pudo soportar y se quitó la vida también.



Este mito ha sido explicado hoy en clase por la profesora( Ana Ovando )

martes, 29 de abril de 2008

Narciso y Eco


En la mitología griega, Narciso (en griego Νάρκισσος) era un joven conocido por su gran belleza. Acerca de su mito perduran varias versiones, entre las que se cuenta la de Ovidio, que fue el primero en combinar las historias de Eco y Narciso, y relacionarlas con la anterior historia del vidente-ciego Tiresias.
Según esta última, tanto doncellas como muchachos se enamoraban de Narciso a causa de su hermosura, mas él rechazaba sus insinuaciones. Entre las jóvenes heridas por su amor estaba la ninfa Eco, quien había disgustado a Hera y por ello ésta le había condenado a repetir las últimas palabras de aquello que se le dijera. Eco fue, por tanto, incapaz de hablarle a Narciso de su amor, pero un día, cuando él estaba caminando por el bosque, acabó apartándose de sus compañeros. Cuando él preguntó «¿Hay alguien aquí?», Eco contenta respondió: «Aquí, aquí». Incapaz de verla oculta entre los árboles, Narciso le gritó: «¡Ven!». Después de responder: «Ven, ven», Eco salió de entre los árboles con los brazos abiertos. Narciso cruelmente se negó a aceptar su amor, por lo que la ninfa, desolada, se ocultó en una cueva y allí se consumió hasta que solo quedó su voz. Para castigar a Narciso, Némesis, la diosa de la venganza, hizo que se enamorara de su propia imagen reflejada en una fuente. En una contemplación absorta, incapaz de apartarse de su imagen, acabó arrojándose a las aguas. En el sitio donde su cuerpo había caído, creció una hermosa flor, que hizo honor al nombre y la memoria de Narciso.

lunes, 28 de abril de 2008

Alcestis


Alcestis es la hija de pelias, rey de Yoloco, y de Anaxibia. De todas las hijas de esa pareja, Alcestis es la más hermosa y piadosa.

La joven fue la única que pudo resistir a las malas artes de Medea, de forma que no participó en el asesinato de su padre, inmolado por el resto de sus hermanas engañadas.

Admeto, rey de Feras, se enamoró de la hermosa joven, pero el padre de ésta había decidido casar a su amada hija sólo con el hombre cuyo carro fuera tirado por un león y un jabalí bajo un mismo yugo. Admeto había sido servido por Apolo -en calidad de boyero-, cuando éste había sido castigado por haber matado a flechazos a los cíclopes en venganza de la muerte de su hijo, que Zeus había matado como castigo por su habilidad de resucitar muertos.

Debido a que durante su servivio, Apolo había recibido un ben trato de parte de Admeto, decidió ayudarlo y le proporcionó a éste el carro requerido como condición para obtener la mano de Alcestis. Así, la boda se lleva acabo.

Sin embargo, durante la celebración los novios olvidaron realizar un sacrificio a Artemisa, quien se molestó y llenó la habitación nupcial de serpientes. De nuevo Apolo agradecido (aunque dicen otras versiones que el dios estaba enamorado de Admetro), decide interceder ante su hermana por Admeto, al tiempo que obtiene la gracia de los halos, para que Admeto no muriese el día designado si alguien se ofrecía en su lugar.

cuando el día de la muerte de Admeto llega, nadie es capaz de tal sacrificio, excepto la joven Alcestis inflamada por el amor a su esposo. Debido a esto, el trágico Eurípides habla de la pareja como el ejemplo del amor conyugal.

Como se había designado, Alcestis muere en lugar de su marido, pero Heracles - compañero de Admeto en la expedición de los Argonautas- llega de visita y pregunta el motivo del duelo que hay en palacio. Se le explica que la reina Alcestis ha muerto en lugar de su rey y amado esposo.

Heracles se sorprende y decide descender al Hades, en busca de la joven Alcestis. Luego, la rescata y la devuelve a la tierra entre los vivos, más hermosa y joven que nunca, para que viviera al lado del hombre por el que había sido capaz de morir.


Según otra versió, la propia perséfone, impresionada por el amor de Alcestis, la había enviado por su decisión de vuelta a la vida.

sábado, 26 de abril de 2008

Orfeo y Eurídice

El nacimiento de Orfeo

Primero, pues, recordemos a Orfeo, al que en tiempos la musa Calíope se cuenta que, unida en el lecho al tracio Eagro, lo pariera cerca de la cima de Pimplea. Dicen de él que encantaba en los montes los duros peñascos y las corrientes de los ríos con el son de sus cánticos. Y las silvestres encinas, señales todavía de aquélla su música, sobre la costa de Tracia avanzan frondosas en orden espeso, aquellas a las que con su lira hechizadas las hizo él descender desde Tracia.


La perdida de Eurídice
De allí se alea el Himeneo, cubierto por azafranado manto, atravesando el cielo inmenso.Presente estuvo, sí, pero ni llevó allí palabras rituales ni rostro gozoso ni favorable presagio. Incluso la antorcha nupcial que sostenía no dejó de chisporrotear, produciendo un humo que hacía brotar las lágrimas, y no logró, por más que la movió, dar llama alguna. El resultado fue aún más grave que el augurio, pues la recién casada durante un paseo, en el que iba acompañada por un tropel de náyades, sucumbió por la mordedura de una serpiente en un tobillo.


la lloró mucho su marido en los aires de arriba, tras de lo cual, para no dejar de probat también con las combras, se atrevió a descender a la Estigia por la puerta del Ténaro y, atravesando multitudes ingrávidas y espectros que habían recibido sepultura, se presentó ante Perséfone y ante el soberano qe gobierna el repulsivo reino de las sombras, y pulsando las cuerdas en acompañamiento a su canto dijo así:

"Oh divinidades del mundo situado bajo tierra, al que venimos a caer cuantos somos engendrados mortales, si es lícito y vosotros premitís que yo diga la verdad omitiendo los rodeos propios de una boca mentirosa, no he descendido aquí para ver el oscuro Tártaro, ni para encadenar las tres gargantas, provistas de culebras en vez de vello. El motivo de mi viaje es mi esposa, en la que una vibora, al ser pisada, introdujo su veneno, y le arrebató sus años en crecimiento.

Yo quise ser capaz de soportarlo, y no negaré que lo he intentado: pero el Amor ha vencido. Es un dios bien conocido en as regiones de arriba; yo no sé si también lo es aquí, pero sospecho que sí lo es también, y si la fama del antiguo rapto no ha mentido, también s vosotros os unió el Amor. Por estos lugares llenos de espanto, por este inmenso caos y por el silencio del vasto destino de Eurídice. Todos los seres os somos debidos, y tras breve demora, más tarde o más temprano, marchamos velozmente al mismo sitio. Aquí nos encaminamos todos, ésta es la última morada, y vosotros poseéis los más dilatados territorios habitados por la raza humana. También Eurídice será de vuestra propiedad cuando en sazón haya cumplido los años que le corresponden; os pido su disfrute como un obsequio; y si los hados niegan esta concesión para mi esposa, yo tengo tomada mi firme resolución de no volver: gozad con la muerte de los dos"

mientras él hablaba así y hacía vibrar las cuerdas acopañando a sus palabras, lloraban las almas sin sangre; Tántalo no trató de alcanzar el agua que se le escapaba, quedó paralizada la rueda de Ixión, las aves no hicieron presa en el hígado de Trito, y tú Sísifo, te sentaste en tu peña. entonces se dice que por primera vez las mejillas de las erinias, subyugadas por el canto, se humedecieron de lágrimas, y ni la regia consorte ni el que gobierna los abismos fueron capaces de decir que no al suplicante, y llaman a eurídice. Se encontraba ella entre las sombras recién llegadas, y avanzó con paso lento por la herida. Orfeo la recibió, al mismo tiempo que la condición de no volver atrás los ojos hasta que hubiera salido de los valles de Averno; en otro caso, quedaria anulada la gracia.

Emprenden la marcha a través de parejas de silenciosa quietud, y siguiendo una senda empinada, abrupta, oscura, peñada de negras tinieblas, llegaron cerca del límite de la tierra de arriba. Allí, por temor a que ella desfalleciese, y ansioso de verla, volvió enamorado los ojos, y en el acto, ella cayó de nuevo al abismo, Y extendiendo ella los brazos y esforzándose por ser abrazada y por abrazar, no agarra la desventurada otra cosa qe el aire que se le escapa.

Eurídice vuelve al inframundo

Tres veces un fragor resonó en las aguas del Averno, mientras Eurídice exclama: " ¿Qué pasa, qué me pierde, Orfeo, y te pierde? ¿Qué es este arrebato? otra vez llaman atrás los fieros hados y flotando mis ojos se anegan de sueño. Ya, ya me llevan rodeada de una inmensa noche, las manos que tiendo hacia ti, ¡ay!, no tiene fuerza, ya no soy tuya". No había acabado de hablar, cuando de pronto se perdió a su vista como el humo en el tenue aire y de su lado huyó; y ya no la vio más, aunque intentaba agarrar en vano la sombra y decirle tantas cosas.

Orfeo se desespera

Suplicó Orfeo, y en vano quiso volver a pasar; el barquero lo rechazó, y aun así durante siete días permaneció él sentado en la orilla, desaliñado y ayuno del don de Ceres; la angustia y la pena de su alma y las lágrimas fueron su alimento. Después de lamentarse llamando crueles a los dioses del Érebo, se retiró al elevado Ródope.

¿Qué iba a hacer? ¿Dónde ir con su amor dos veces robado? ¿ A qué dioses podía suplicar? Eurídice ya fría en la barca estigia naveaba. Mes tras mes, durante siete, llorando sobre una lata roca se quedó solo, y su queja penetró en las grutas heladas, enterneciendo a los tigres, arrastrando a los robles al son de su canto. Ni un amor doblegó su pasión ni boda alguna: solo recorría los hielos del Norte y el Tánais lleno de nieve y la llanura escita que nunca abandona la escarcha, llorando la pérdida de Eurídice y el inutil don de Plutón.

Orfeo muere

Por tres veces había terminado Titán el año que cierran los acuáticos Peces, y Orfeo había evitado entretanto todo amor femenino, ya fuera por la desgracia que le había acontecido, ya porque hubiera dado su palabra; a muchas, sin embargo, las dominaba el ansia apasionada de unirse al poeta, muchas sintieron el dolor de verse rechazadas. (...) Mientras con tal canto se llevava el vate tracio tras de sí las selvas y los animales feroces, así como las rocas que le siguen, de repente las mujeres de los tracios, con los pechos enloquecidos cubiertos de pieles de animales, ven desde la cima de una eminecia a Orfeo que acompasaba sus cantos a la vibración que daba a las cuerdas. Una de ellas, al tiempo que sacude sus cabellos que flotan en la ingrávida brisa, les dice: "¡Ahí, ahí tenéis a quien nos desprecia!", y arrojó su vara contra la musical boca del vate de Apolo, mas la vara, envuelta por las hojas, hizo sólo una señan sin herir. Otra usa una piedra como arma, pero la piedra en mitad de su aérea trayectoria se siente doblegada por la armonía de la voz y la lira, y, como suplicando el perdón de tan criminal intento, se detiene a los pies de Orfeo. Sin embargo, la bélica osada va creciendo y desaparece todo freno y reina la furiosa vesania; aun así el canto hubiera ablandado todas sus armas, pero un tremendo griterío y la flauta berecintia de recurvado cuerno y los tambores y el batir de palmas y los báquicos alaridos ahogaron el sonido de la cítara, y entonces ya las piedras se enrojecieron con la sangre de vate a quien no oían ya.

Y así las mujeres tracias, en medio de los ritos y la orgía nocturna en honor a Baco, descuartizaron a Orfeo y esparcieron sus restos por la ancha vega. Y aún después de separada la cabeza de su blanco cuello, cuando el río Hebro de Tracia rodando la iba llevando en sus aguas, su lengua exhalando el alma llamaba. " ¡Eurídice, ay, triste Eurídice!" y el eco sonaba en la orilla río abajo: "Euridice".

Información

Además, a dar la vida por otro únicamente están dispuestos los amantes, no sólo los hombres, sino también las mujeres. Y de este hecho la hija de Pelias, Alcestis, proporciona un testimonio suficiente en apoyo de mi afirmación ante los griegos, ya que fue la única que estuvo dispuesta a morir por su marido, pese a que éste tenía padre y madre. Y su acción pareció tan bella a los dioses(...) que dejaron subir su alma de Hades a la tierra. En cambio, a Orfeo, el hijo de Eagro, le despidieron del Hades sin que consiguiera su objeto, después de haberle mostrado el espectro de la mujer en busca de la cual había llegado, pero sin entregársela, porque les parecía que se mostraba cobarde, como buen citaredo, y no tuvo el arrojo de morir por amor como Alcestis, sino que se buscó el medio de penetrar con vida en el Hades. Por esta razón, sin duda, le impusieron también un castigo e hicieron que su muerte fuera a mano de mujeres.

viernes, 25 de abril de 2008

Teatro


Como otros géneros literarios, el teatro nació en gracia y tuvo un origen religioso ( ritual que tenía lugar en las fiestas atenienses en honor a Dionisio. Estuvo relacionado con un coro que ejecutaba una danza, ya que la esencia del teatro consiste en que la acción no se narra, sino que se representa.
el teatro antiguo era un espectáculo total donde se combinaban el recitado, la música y la danza. Los dos géneros teatrales más importantes fueron la tragedia y la comedia.


Tragedia
Desarrollaba como tema los mitos y leyendas, el tema era conocido por los espectadores y el interés residía en las variaciones que el autor introducía en estos relatos tradicionales. Se tratan las grandes cuestiones y contradicciones del universo divino, del universo social y político, y de mundo de los valores. El personaje central es el héroe.


Los tres grandes poetas trágicos griegos fueron Esquilo, Sófocles y Eurípides.
Comedia
Reflejaba el lado opuesto de la tragedia y en ella todo era risa, alegría y desenfado. la acción se situaba en el presente y los protagonistas eran fruto de la fantasía del autor o personajes contemporáneos.


El autor cómico griego más conocido fue Aristófanes. Sus obras son un derroche de imaginación, gracia y sátira política, en la que no ahorró críticas a los políticos, las costumbres, las ideas, las tradiciones e incluso a personas reales como Sócrates o Eurípides.

Menandro: desaparece el tono cómico grotesco y el interés por lo político.
Comedia de entretenimiento y evasión y de ahí su carácter romántico, su complicada trama de encuentros inesperados, raptos y equívocos, múltiples peripecias...


Festivales Dramáticos
Las obras de teatro sólo se representaban en los festivales dramáticos, que tenían un carácter religioso y formaban parte de las celebraciones dionisiacas, especialmente las Leneas ( a finales de enero) y las grandes dionísias ( a finales de marzo).

Los festivales dramáticos eran concursos que convocaba el arconte epónimo.
Las competiciones duraban varios días. Los vencedores eran elegidos por un jurado formado por diez ciudadanos, uno por cada tribu, se otorgaban tres premios para la comedia y tres para la tragedia, el premio consistía en una corona de laurel.


Arquitectura
Teatro o graderío semicircular escalonado.


Orquestra, de forma circular, reservada al coro ( en los teatros romanos tendrá forma semicircular).

Escena, única parte edificada que servía de soporte para el decorado.

Parodos, puerta de acceso a ambos lados de la escena.


Escenificación
Los actores: Eran siempre varones. En un principio sólo había un actor que dialogaba con el coro. Posteriormente se fueron introduciendo mas, las cualidades Debian ser: una buena voz, una dicción perfecta y capacidad para adaptar adaptar su voz a las situaciones marcadas por los textos y al carácter del personaje.


El coro y la música:El teatro griego se estructura en torno a la dualidad personaje-coro: los personajes se movían en la escena, donde representaban la acción dramática y recitaban su papel, y el coro se movía y danzaba en la orquestra.En el drama griego no hay actos, se dividía en una serie de partes dialogadas a cargo de los personajes ( episodio), separados por los cantos líricos a cargo del coro (estásimos).


Recursos escénicos
Destacan, sobre todo, las mascaras con las que los actores cubrían sus rostros y servía para dar mayor volumen a sus voces. Un actor podía usar más de una mascara por personaje.


Los coturnos: plataformas que servían para aumentar la estatura de los actores.

técnica escénica: incluía el uso de maquinas, mediante las que los personajes simulaban que venían del Olimpo o volaban, tramoya para reproducir ruidos, la noche, la tempestad,etc...

Los romanos introdujeron algunas variaciones como la supresión de las máscaras y del coro.
Desarrollaron ( la comedia pallita), en este tipo de obra no había ningún tipo de crítica personal ni política y cuya finalidad era hacer reír.

El autor más conocido fue Plauto. En sus comedias los personajes son tipos fijos y estereotipados: el joven enamorado, el esclavo astuto y desvergonzado, el viejo avaro, el soldado fanfarrón, el parásito adulador, etc..
Un argumento frecuente en estas obras es el esquema que ha llegado hasta el cine de nuestros días: chico conoce a chica y se enamoran; chico pierde a chica; chico recupera a chica.